简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Zusammenfassung:Die Analysten der ANZ schreiben, dass die monatliche Handelsbilanz Australiens im Juni auf ein neues Hoch gestiegen ist und mit einem Überschuss von A
Die Analysten der ANZ schreiben, dass die monatliche Handelsbilanz Australiens im Juni auf ein neues Hoch gestiegen ist und mit einem Überschuss von AUD 8.036 Mio. den mit Abstand höchsten Wert seit Bestehen der Studie erreichte.
澳新银行分析师表示,澳大利亚月度贸易收支月度升至新高,达到最高值,盈余为8,036百万澳元
Wichtigste Zitate
最重要的引语
“Grundlage dafür war ein Anstieg der Exporte um 1,4 % m/m und ein Rückgang der Importe um 3,6 % m/m.”. Dieser Überschuss war allein auf die Exporte und Importe zurückzuführen, wobei die Dienstleistungsexporte und -importe für den Monat weitgehend unverändert blieben.
“这是出口增加的依据月比上涨1.4%,进口下跌3.6%。”这笔盈余完全是由于出口和进口,本月服务出口和进口基本保持稳定。
“Die Ressourcenexporte stiegen weiter an und legten im Juni um 2,6% m/m zu. Metallerze und Mineralien, die auf Monatssicht um 4,9 % zunahmen, sind die Hauptgründe für diesen Anstieg. Wir gehen davon aus, dass die Eisenerzpreise weiterhin hoch bleiben werden, was dazu beiträgt, den starken Überschuss Australiens in den kommenden Monaten zu halten. Gefallen sind dagegen die Absätze für Getreide um 35,7%, Fleischausfuhren um 8,0% und Wolle um 18,6%.”
“资源出口继续增加,6月减少2 ,6%m / m。金属矿石和矿物质每月增加4.9%,是这种增长的主要原因。我们预计铁矿石价格将保持高位,有助于保持澳大利亚未来几个月的强劲盈余。另一方面,粮食销售下降35.7%,肉类出口下降8.0%,羊毛下降18.6%。”
“Die Importe von Investitionsgütern gingen um 4,7% m/m zurück, was auf Rückgänge in den meisten Kategorien zurückzuführen ist. Die Importe von Zivilflugzeugen gingen um 45,8 % m/m zurück, nachdem sie im Vormonat um 67,1 % gestiegen waren. Die Vorleistungsimporte blieben weitgehend unverändert. Da die Ölpreise während des gesamten Monats Juni gesunken sind, gaben die Brennstoffimporte um 10,8% nach. Die Konsumgüterimporte gingen um 5,1% m/m zurück, was auf Rückgänge in den meisten Kategorien zurückzuführen ist.”
“资本货物进口下降4,由于大多数类别下降,7%m / m。民用飞机进口量较前一个月增加67.1%后下跌45.8%。批发进口基本保持不变。由于6月份油价整体下跌,燃料进口量下降了10.8%。消费品进口月环比下跌5.1%,反映大多数类别下跌。”
Haftungsausschluss:
Die Ansichten in diesem Artikel stellen nur die persönlichen Ansichten des Autors dar und stellen keine Anlageberatung der Plattform dar. Diese Plattform übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Artikelinformationen und haftet auch nicht für Verluste, die durch die Nutzung oder das Vertrauen der Artikelinformationen verursacht werden.