简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Zusammenfassung:Das von der großen Koalition vereinbarte Maßnahmenpaket aus Grundrente, Beitragsentlastung bei der Arbeitslosenversicherung und Beteiligungsfonds für Zukunftstechnologien schiebt Instituten zufolge die Wirtschaft leicht an.
Berlin (Reuters) - Das von der großen Koalition vereinbarte Maßnahmenpaket aus Grundrente, Beitragsentlastung bei der Arbeitslosenversicherung und Beteiligungsfonds für Zukunftstechnologien schiebt Instituten zufolge die Wirtschaft leicht an.
柏林(路透社) - 在由基本养老保险缴费减免失业保险和投资基金的大联合包裹未来技术的推动据机构的经济略有
“Aus konjunktureller Sicht ist vor allem die Änderung des Beitragssatzes zur Arbeitslosenversicherung relevant”, sagte der Konjunkturchef des Deutschen Instituts für Wirtschaftsforschung (DIW), Claus Michelsen, am Montag der Nachrichtenagentur Reuters. Der Grund: Die bis 2022 befristete Beitragssenkung um 0,1 Prozentpunkte komme den Arbeitnehmern unmittelbar zugute. “Das Volumen der Entlastung ist mit 1,2 Milliarden Euro allerdings eher moderat”, sagte Michelsen. “Dennoch dürfte das den privaten Konsum stützen.”
同意。 “从经济的角度来看,尤其是在贡献率有关失业率的变化,”路透社表示,德国经济研究所(DIW),克劳斯米科尔森,在周一的经济首席。原因是,2022年在0.1个百分点的贡献暂时减少来的工人直接受益。 “排出的体积为1.2十亿欧元,但是,相当温和,”米克尔森说。 “不过,这应该支持私人消费。”
Die ab 2021 geplante Grundrente - mit der Menschen bessergestellt werden, die mindestens 35 Jahre gearbeitet haben und trotzdem nur eine Mini-Rente bekommen - “bleibt vom Volumen zunächst gering und wird erst allmählich die Nachfrage anregen”, sagte Michelsen. “Konjunkturell sind die Maßnahmen von untergeordneter Bedeutung, hierzu sind sie aber wohl auch nicht gedacht”, sagte der Konjunkturchef des Instituts für Weltwirtschaft (IfW), Stefan Kooths.
从2021计划基本养老金 - 都关闭与谁是至少35年来的工作,仍然只获得一个迷你养老金的人好 - “最初保持低量上的需求才渐渐鼓励,”米克尔森说。 “在经济方面,次要的措施,这个然而,它们可能不是预期,”该研究所世界经济(IFW)的经济头脑,斯特凡Kooths说。
Er kritisiert vor allem den geplanten zehn Milliarden Euro schweren Beteiligungsfonds, mit dem in Zukunftstechnologien investiert werden soll. “Zum einen entsteht eine Industriepolitik am Bundeshaushalt vorbei”, sagte Kooths. “Zum anderen erscheint äußerst fraglich, weshalb staatliche Stellen sogenannte Zukunftstechnologien besser identifizieren können sollten als private Akteure.” Besser wäre es hier, staatliche Mittel auf Grundlagenforschung zu konzentrieren oder die Forschungsaktivität privater Unternehmen insgesamt und damit technologieunabhängig zu fördern.
他是尤为关键的计划的十数十亿欧元的投资基金,投资于未来的技术。 “在一个联邦预算创造了一个产业政策上,” Kooths说。 “在另一方面,似乎很成问题,所以政府机构可以识别所谓的未来的技术应该比私人行为者更好。”这将是更好地在这里把重点放在基础研究和技术无关,从而促进私营公司的研究活动作为一个整体的政府资源。
Haftungsausschluss:
Die Ansichten in diesem Artikel stellen nur die persönlichen Ansichten des Autors dar und stellen keine Anlageberatung der Plattform dar. Diese Plattform übernimmt keine Garantie für die Richtigkeit, Vollständigkeit und Aktualität der Artikelinformationen und haftet auch nicht für Verluste, die durch die Nutzung oder das Vertrauen der Artikelinformationen verursacht werden.