简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Abstract:The plant-based meat alternatives company is still riding the wave from its earnings release Thursday, where it beat analyst expectations.
Beyond Meat's stock has continued to soar after its first-quarter earnings topped expectations on Thursday.
Shares are now trading more than 475% above their May initial-public-offering price of $25.
Wall Street has taken note and reevaluated price targets and expectations for the company.
Watch Beyond Meat trade live.
Beyond Meat has continued to climb at a torrid pace since releasing its first earnings report as a public company on Thursday.
Shares were up more than 11% early Monday, trading above $150 apiece. They have now gained more than 475% since pricing at $25 on May 1.
The gains are inflict more pain on short-sellers, who saw their losses climb above $150 million when the stock climbed above $100 a share. On Friday, the stock closed at $138.65.
After Thursday's close, the plant-based burger company reported revenue slightly above analyst expectations, as well as a loss that was narrower than anticipated. The results caused Wall Street analysts to reassess their price targets and valuations for the El Segundo, California-based company.
Credit Suisse's Robert Moskow and Jacob Nivasch raised their sales froecast and upped their price target to $125 from $70 while JPMorgan's Kevin Grundy hiked his target to $120 from $97.
Demand has soared for plant-based meat alternatives, and industry sales could exceed $100 billion in the next 15 years, wrote Ken Goldman and James Allen of JPMorgan in a note, with Beyond Meat claiming a $15 billion piece of the pie.
在Beyond Meat的股票在第四季度收益超过预期后继续飙升。目前,股票的交易价格比其5月25美元的首次公开募股价格高出475%以上。华尔街已经注意并重新评估了公司的价格目标和预期。 2001年周四早些时候发布第一份上市公司盈利报告以来,Beyond Meat继续以极快的速度攀升。周一早盘股价涨幅超过11% ,每个交易价超过150美元。自5月1日定价25美元以来,它们的涨幅已超过475%。这些涨幅给卖空者带来了更大的痛苦,当股价攀升至每股100美元以上时,他们的损失超过了1.5亿美元。周五,该股收于138.65美元。在周四收盘后,这家以工厂为基础的汉堡公司报告收入略高于分析师的预期,以及比预期更窄的亏损。结果导致华尔街分析师重新评估其位于加利福尼亚州El Segundo的公司的价格目标和估值。 瑞士信贷的Robert Moskow和Jacob Nivasch提高了他们的销售额,并将其目标股价从70美元上调至125美元,而摩根大通的Kevin Grundy将他的目标从97美元上调至120美元。来自植物肉类替代品的需求飙升,未来15年行业销售额可能超过1000亿美元,摩根大通的肯·戈德曼和詹姆斯艾伦在一份报告中写道,Beyond Meat声称拥有150亿美元的馅饼点。
Disclaimer:
The views in this article only represent the author's personal views, and do not constitute investment advice on this platform. This platform does not guarantee the accuracy, completeness and timeliness of the information in the article, and will not be liable for any loss caused by the use of or reliance on the information in the article.
As fast-food competitors dabble in plant-based "meat," Taco Bell has its own strategy to win over vegetarians, vegans, and "flexitarians."
Beyond Meat is not the only protein company investors should be watching. It will soon face serious competition from a handful of players.
The plant-based meat alternatives company is still riding the wave from its earnings release Thursday, where it beat analyst expectations.
Shares of Beyond Meat sank 3% on Monday after Nestle said it is going to start making its own plant-based burgers.