简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extracto:La inflación subyacente en la zona euro repuntó en junio, ofreciendo cierto alivio al Banco Central Europeo, pero sin alcanzar la mejoría esperada por los dirigentes mo
Por Francesco Guarascio y Balazs Koranyi
弗朗西斯Guarascio和巴拉萨斯·科兰
BRUSELAS/FRÁNCFORT (Reuters) - La inflación subyacente en la zona euro repuntó en junio, ofreciendo cierto alivio al Banco Central Europeo, pero sin alcanzar la mejoría esperada por los dirigentes monetarios.
布鲁塞尔/法兰克福(路透社) - 欧元区核心通货膨胀上升六月,提供一定程度上缓解欧洲中央银行但没有达到通过货币领导者的预期改善。
Con la disminución del crecimiento y las presiones sobre los precios a lo largo del año, el presidente del BCE, Mario Draghi, ya ha dicho que en un futuro próximo se producirá una mayor relajación de la política monetaria a menos que mejoren la inflación y las perspectivas de crecimiento.
随着全年经济增长放缓和价格压力,欧洲央行总裁德拉吉,他说,在不久的将来会有货币政策的进一步放宽,除非提高对通胀和经济增长前景。
La inflación general se mantuvo estable en el 1,2 por ciento, muy por debajo del objetivo del BCE de casi el 2 por ciento, pero el dato “subyacente”, que excluye los volátiles precios de los alimentos y de la energía, saltó al 1,2 por ciento desde el 1 por ciento registrado en mayo.
整体通胀保持稳定1.2%,远低于欧洲央行近2%的目标,但不包括波动性食品和能源价格的“基础”数据从1上升至1.2% 5月登记的百分比。
Aunque el repunte de la inflación subyacente es notable, está en línea con las expectativas y aún por debajo de la cifra de abril, lo que sugiere que las presiones generales sobre los precios son modestas a pesar de los años de estímulos extraordinarios del BCE.
尽管核心通胀的反弹非常显着,但仍符合预期,甚至是ebajo四月图中,这表明一般价格压力,尽管年从ECB非凡刺激是适度的。
La débil inflación ha dejado perplejos durante mucho tiempo a los responsables del BCE.
在低通货膨胀难倒很长一段时间那些负责欧洲央行。
El bloque monetario de 19 países ha creado más de 10 millones de puestos de trabajo desde los peores días de su crisis de deuda y el empleo es el más alto registrado. Los salarios también están aumentando relativamente rápido, creando el entorno de manual para las subidas de precios.
19个国家的欧元区创造了超过10万个就业岗位,因为其债务危机和就业的最糟糕的日子是最高注册人数。工资也在上升相对较快,从而为价格上涨的环境手册。
Sin embargo, la inflación sigue siendo débil, ya que las empresas prefieren sacrificar sus propios márgenes en lugar de aumentar los precios.
然而,通货膨胀仍然薄弱,如公司宁愿牺牲其自身的利润而不是提高价格。
El problema es que si los precios no subieron durante los tiempos de bonanza, es poco probable que lo hagan durante una desaceleración económica.
问题是,如果房价没在好的情况下上涨,这是不太可能的经济放缓过程中这样做。
El crecimiento de la zona euro es de sólo el 1,2 por ciento este año, menos de la mitad de la cifra de 2017, y una reciente serie de indicadores poco alentadores sugieren que esta podría ser una estimación optimista.
欧元区的生长是今年只有1.2%,不到一半的2017图中,和最近的一系列沮丧的指标显示,这可能是一个乐观的估计。
Descargo de responsabilidad:
Las opiniones de este artículo solo representan las opiniones personales del autor y no constituyen un consejo de inversión para esta plataforma. Esta plataforma no garantiza la precisión, integridad y actualidad de la información del artículo, ni es responsable de ninguna pérdida causada por el uso o la confianza en la información del artículo.