第一金證券股份有限公司Casos de castigo por violación de las leyes y reglamentos de gestión de valores por parte de sus empleados. (Financial Securities Co., Ltd. No. 1120331339, Financial Management Securities Co., Ltd. No. 11203313392)
Destinatario de la acción disciplinaria de la Comisión de Supervisión Financiera: Copia original Fecha de emisión: 3 de mayo de 2012 Número de emisión: Gestión Financiera de Valores Sanción No. 1120331339 Persona sancionada: 第一金證券股份有限公司 Número unificado de empresas con fines de lucro: abreviada Dirección: abreviada Nombre del representante o gerente: Chen ○○ Dirección: abreviada Objeto: La persona sancionada será multada con NT$ 24 de conformidad con lo dispuesto en el artículo 178-1, párrafo 1. Párrafo 4 de la Ley de Bolsa y Valores Diez mil yuanes. Hechos: La Bolsa de Valores de Taiwán Co., Ltd. (en adelante, la Bolsa de Valores) llevó a cabo una inspección en la sucursal de Taoyuan de la persona castigada el 31 de octubre de 2011 y descubrió que el jefe del departamento comercial de la filial La sucursal tenía préstamos con clientes y aceptaba clientes en línea. Las transacciones encomendadas y otros asuntos, así como el hecho de que el sancionado aceptara transacciones encomendadas por clientes que no firmaron la carta de autorización, demuestran que el sancionado no ha cumplido con la supervisión. y responsabilidades de gestión e implementó el sistema de control interno, y ha violado el artículo 2 del Reglamento de Gestión de Agentes de Valores, artículo 2 y el artículo 37, párrafo 13. Motivos y fundamento jurídico: 1. De conformidad con lo dispuesto en el párrafo 2 del artículo 2 del Reglamento de Gestión de Agentes de Valores, las actividades de las casas de bolsa se realizarán de conformidad con las leyes, los estatutos y el sistema de control interno establecido; del artículo 37, numeral 13 del Reglamento, las casas de bolsa dedicadas al negocio de valores no aceptarán la compra, venta o entrega de valores por personas distintas de ellos mismos o por agentes que no cuenten con carta de nombramiento del cliente. De conformidad con las disposiciones del artículo 178-1, párrafo 1, párrafo 4 de la Ley de Bolsa y Valores, las empresas de valores que no apliquen sistemas de control interno serán multadas con no menos de NT$ 240.000 pero no más de NT$ 4,8 millones. 2. La bolsa de valores llevó a cabo una inspección en la sucursal de Taoyuan de la persona castigada el 31 de octubre de 2011 y encontró que la persona castigada tenía las siguientes deficiencias: (1) El jefe del departamento comercial de la sucursal tenía una relación de préstamo con un cliente, y la verificación violó las normas de la empresa de valores, artículo 18, párrafo 2, párrafo 9 del Reglamento para la gestión de personas responsables y personal comercial. (2) El jefe del departamento comercial de la sucursal acepta transacciones encomendadas por clientes en línea, lo que es inconsistente con las disposiciones de las Normas del Sistema de Control Interno de la Sociedad de Valores CA-11210 Operaciones de Transacciones y Negociaciones Encomendadas (16). (3) La aceptación de transacciones encomendadas por clientes que no han firmado la carta de autorización constituye una violación del artículo 37, párrafo 13 del Reglamento de gestión de agentes de valores. 3. Las deficiencias antes mencionadas indican que la persona sancionada no ha cumplido con sus responsabilidades de supervisión y gestión y no ha implementado el sistema de control interno, lo que ha violado lo dispuesto en el artículo 2, apartado 2 y el artículo 37, apartado 13 del Normas de gestión de los agentes de valores De conformidad con la Ley de Bolsa y Valores, el artículo 178-1, párrafo 1, párrafo 4 estipula que la sanción será la prevista. Forma de pago: 1. Plazo de pago: Paga dentro de los 10 días siguientes al día siguiente del cumplimiento de esta sanción. 2. Realice el pago de acuerdo con las precauciones que figuran en el comprobante de pago adjunto a la (agencia). Notas: 1. Si la persona sancionada no está satisfecha con este castigo, deberá presentar una petición a través de esta Asociación (Distrito de Banqiao, Nueva Ciudad de Taipei) de conformidad con las disposiciones del Artículo 58, Párrafo 1 de la Ley de Peticiones dentro de los 30 días. desde el día siguiente al cumplimiento del castigo (piso 18, número 7, sección 2, avenida Xianmin) presentó una petición ante el Yuan Ejecutivo. Sin embargo, según el párrafo 1 del artículo 93 de la Ley de Peticiones, a menos que la ley disponga lo contrario, la presentación de un recurso no detiene la ejecución de esta sanción, y la persona sancionada seguirá pagando la multa. 2. Si la persona sancionada no paga la multa dentro del plazo de pago especificado en esta sanción, la persona será trasladada a cualquier sucursal de la Agencia de Ejecución Administrativa del Ministerio de Justicia para su ejecución administrativa de conformidad con lo dispuesto en el artículo 4, párrafo 1 de la Ley de ejecución administrativa. original: 第一金證券股份有限公司 (Para ser entregado: Sr. Chen ○○) Copias: Taiwan Stock Exchange Co., Ltd. (representante Sr. Lin ○○), Taiwan Securities OTC Trading Center (representante Sr. Chen ○○), Comercio Comercial de Valores de la República de China Asociación (representante Sr. Chen ○○), Oficina de Valores y Futuros (Oficina de Contabilidad), Oficina de Valores y Futuros (Oficina del Secretario), Oficina de Valores y Futuros (Sección de Gestión de Valores) de la Asociación. Destinatarios de la carta disciplinaria de la Comisión de Supervisión Financiera: si Fecha de emisión del original y copia: 3 de mayo de 112, República de China Número de emisión: Gestión Financiera de Valores No. 11203313392 Persona a sancionar: Jiang ○○ Número de cédula nacional de identidad unificado o número de nacionalidad de extranjero y permiso de residencia: omitido Dirección: omitido Asunto: omitido Orden 第一金證券股份有限公司 (denominado en lo sucesivo First Securities ) Detener la ejecución del negocio de la persona sancionada durante un mes e informar el estado de ejecución a la junta para su revisión dentro de los 10 días siguientes al día siguiente al cumplimiento de la pena. Hechos: El sancionado violó lo dispuesto en el artículo 18, numerales 2, numerales 9 y numeral 3 de las Normas para el Manejo de Responsables y Personal Comercial de las Casas de Valores, al tener préstamos y empréstitos de clientes, y aceptar operaciones encomendadas. de los clientes a través de la línea. Motivos y fundamento jurídico: 1. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 18, numeral 2, numeral 9 y numeral 3 del Reglamento para la Gestión de Responsables y Personal Comercial de las Casas de Bolsa, los responsables y personal comercial de las casas de bolsa no otorgará préstamos ni pedirá prestado dinero a clientes, y cuando una persona realice negocios, no realizará ninguno de los actos prohibidos por la Ley de Gestión de Distribuidores de Valores. Además, de acuerdo con el artículo 56 de la Ley de Bolsa y Valores, si la autoridad competente descubre que los directores, supervisores y empleados de una empresa de valores han violado esta Ley u otras leyes y reglamentos pertinentes, que sea suficiente para afectar la normal ejecución de el negocio de valores, podrá ordenar a la casa de bolsa en cualquier momento, el negocio deberá cesar sus operaciones por menos de un año. 2. Taiwan Stock Exchange Co., Ltd. anunciado el 31 de octubre de 2011 First Securities La sucursal de Taoyuan realizó una inspección y descubrió que la persona sancionada había pedido dinero prestado a los clientes y aceptado transacciones encomendadas por los clientes en línea. Se descubrió que la persona había violado el artículo 18, puntos 2, puntos 9 y punto 3 de las Reglas de gestión. de Responsables y Personal Comercial de las Casas de Valores.Reglamento. 3. Si la infracción resulta manifiesta y la conducta del sancionado ha afectado a la normal ejecución del negocio de valores, la sanción se ajustará a lo dispuesto en el artículo 56 de la Ley del Mercado de Valores. Nota: Si la persona sujeta al castigo no está satisfecha con este castigo, debe presentar una petición por escrito a través de esta Asociación (ciudadano del condado del distrito de Banqiao, ciudad de Nuevo Taipei) de conformidad con el artículo 58, párrafo 1 de la Ley de Peticiones dentro de los 30 días siguientes a al día siguiente de cumplirse el castigo (Piso 18, No. 7, Sección 2, Avenida) presentó una petición ante el Yuan Ejecutivo. Sin embargo, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 93 de la Ley de Apelación, salvo disposición legal en contrario, la presentación de un recurso no impide la ejecución de esta sanción. original: 第一金證券股份有限公司 (Representante: Sr. Chen ○○), Sr. Jiang ○○ Copia: Taiwan Stock Exchange Co., Ltd. (Representante: Sr. Lin ○○), Centro de negociación extrabursátil de valores de la República de China (Representante : Sr. Chen ○○), Asociación Empresarial de Valores de la República de China (representante Sr. Chen○○)
Ver originales