大展證券股份有限公司Casos de punição por violação de leis e regulamentos de gestão de valores mobiliários por parte de seus colaboradores. (Comissão Reguladora de Valores Mobiliários nº 11203549191)
Destinatário da ação disciplinar da Comissão de Supervisão Financeira: Cópia original Data de emissão: 5 de fevereiro de 2013 Número da emissão: Valores Mobiliários de Gestão Financeira Multa nº 11203549191 Destinatário da multa: 大展證券股份有限公司 Número unificado da empresa com fins lucrativos: 22955802 Endereço: 17F, 17F-1, 2 e 3, Nº 17, Seção 1, Chengde Road, Cidade de Taipei Nome do representante ou gerente: Li ○○ Endereço: Nº 17, Seção 1 , Chengde Road, Taipei City Floor, Floor 17-1, Floor 2 e Floor 3. Objetivo: De acordo com as disposições do Artigo 178-1, Parágrafo 1, Parágrafo 4 da Lei de Valores Mobiliários no momento do ato , a pessoa punida será multada em NT$ 540.000. Fatos: A Secretaria de Fiscalização da Câmara de Comércio realizou fiscalização comercial geral do sujeito punido de 16 de fevereiro de 2020 a 6 de março de 2020. Verificou-se que o pessoal empresarial aceitou o uso não autorizado do telefone pelo diretor da empresa para colocar ordens em nome de clientes, e a pessoa sujeita à punição não Os Diretores que participam das reuniões matinais diárias do departamento autônomo estão incluídos na análise de conflito de interesses, não há medidas de controle para execução de transações instruídas por terceiros que não clientes seniores por telefone, e nenhuma declaração de transação é necessária para clientes seniores negociarem produtos de alto risco.Falha em estabelecer padrões de gerenciamento de conexão remota para pessoal externo e reter dados de inspeção para referência, falha em formular um plano de manutenção de segurança de arquivos de dados pessoais e métodos de tratamento de dados pessoais após o encerramento da atividade, não criação de uma unidade de gestão de dados pessoais e não apresentação regular de relatórios de autoavaliação ao conselho de administração Defeitos como a resolução ou aprovação do departamento de gestão por ela autorizado e a não verificação regular e confirmar o estado atual dos dados pessoais detidos demonstram que a pessoa punida não cumpriu as suas responsabilidades de supervisão e gestão e não implementou o sistema de controlo interno, e violou o artigo 1.º do Regulamento de Gestão dos Negociantes de Valores Mobiliários. Artigo 2.º, n.º 2, e Artigo 37, parágrafo 22. Razões e fundamento jurídico: 1. De acordo com o artigo 2.º, n.º 2, do Regulamento de Gestão dos Negociantes de Valores Mobiliários, a actividade de uma sociedade de valores mobiliários deve ser conduzida de acordo com as leis, os estatutos e o sistema de controlo interno estabelecido; Artigo 37.º, n.º 22 da mesma lei, as empresas de valores mobiliários que operam negócios de valores mobiliários não devem se envolver em qualquer outra conduta que viole as leis ou regulamentos de gestão de valores mobiliários que sejam exigidos ou proibidos pela Comissão. De acordo com as disposições do Artigo 178-1, Parágrafo 1, Parágrafo 4 da Lei de Valores Mobiliários no momento do ato, uma empresa de valores mobiliários que não implementar o sistema de controle interno será multada em não menos de NT$ 240.000, mas não mais de NT$ 4,8 milhões (30 após 10 de maio de 2020). Uma multa não inferior a 10.000 yuans, mas não superior a 6 milhões de yuans). 2. A Associação realizou uma fiscalização comercial geral da pessoa punida de 16 de fevereiro de 2012 a 6 de março de 2012 e constatou que a pessoa punida apresentava as seguintes deficiências: (1) Diretor Zhu ○○ da empresa em 12 de janeiro , 2012 e No dia 13, um cliente que não o autorizou a atuar como agente fez um pedido por telefone, o vendedor Zhang ○○ ainda aceitou o pedido e selecionou o método de transação como atribuição presencial no poder procurador. A conduta do diretor e do vendedor violou os regulamentos do responsável pela sociedade de valores mobiliários e do vendedor, respectivamente. O artigo 18, parágrafo 2, parágrafo 17 e parágrafo 20 do Regulamento de Gestão de Pessoal Empresarial estipula que a pessoa sujeita a a punição violou o disposto no Artigo 2º, Parágrafo 2º e no Artigo 37, Parágrafo 22 do Regulamento de Administração das Distribuidoras de Valores Mobiliários. (2) O Diretor Zhu ○○ da empresa participou da reunião matinal diária do departamento autônomo. O conteúdo da reunião foram as condições do mercado de ações e informações sobre as metas de investimento disponíveis, mas não foi incluído na análise de conflito de interesses . Por exemplo, a conta do diretor Zhu ○○ em 2011 e Um total de 95 transações das mesmas ações foram compradas e vendidas na conta autooperada no mesmo dia, o que violou as disposições do CA-11210 "Negociação Confiada e Operações de Transação" (6) da Especificação Padrão do Sistema de Controle Interno das Empresas de Valores Mobiliários. (3) Cuidar da proteção do consumidor de clientes idosos, deixar de formular medidas de controle para a execução de transações instruídas por terceiros que não sejam clientes idosos por telefone e deixar de coletar declarações de transações para clientes idosos que negociam mercadorias de alto risco, violando o " Comércio de Valores Mobiliários da República da China" Artigos 9 e 10 do "Código Autorregulador para Serviços Financeiros Prestados a Clientes Idosos por Negociantes de Valores Mobiliários da Associação Comercial". (4) Gestão de operações de segurança da informação, falha em estabelecer padrões de gerenciamento de conexão remota para pessoal externo fazer login nos sistemas internos da empresa via Internet e reter dados de inspeção para referência futura, para detectar violações dos padrões do sistema de controle interno das empresas de valores mobiliários Norma CC-17010 "Gerenciamento de Segurança de Rede" (1) 8. Regulamentos. (5) Lidar com operações de manutenção de segurança de dados pessoais, deixar de formular um plano de manutenção de segurança de arquivos de dados pessoais e métodos de processamento de dados pessoais após o término do negócio, deixar de criar uma unidade de gerenciamento de dados pessoais e enviar regularmente relatórios de autoavaliação ao conselho de administração para resolução ou com a sua autorização A aprovação do departamento de gestão e a falta de verificação e confirmação regular do estado atual dos dados pessoais mantidos é uma violação do Artigo 3, Item 1, Artigo 15 e Artigo 4 da Manutenção de Segurança do Arquivo de Dados Pessoais Medidas para Agências Não Governamentais designadas pela Associação e o controle interno das empresas de valores mobiliários Especificação Padrão do Sistema CC-18000 "Controle de Acesso" (5) Regulamentos. 3. As deficiências acima referidas demonstram que o punido não cumpriu as suas responsabilidades de supervisão e gestão e não implementou o sistema de controlo interno, violando o disposto no artigo 2.º, n.º 2, e no artigo 37.º, n.º 22, dos Valores Mobiliários. Regras de Gestão de Revendedores. Ao realizar transações de valores mobiliários em conformidade com os regulamentos, o Artigo 178-1, Parágrafo 1, Parágrafo 4 da Lei estipula que a punição será a pretendida. Forma de pagamento: 1. Prazo de pagamento: Pague no prazo de 10 dias a partir do dia seguinte ao cumprimento desta sanção. 2. Efetue o pagamento conforme os cuidados constantes no boleto anexado à (agência). Notas: 1. Se a pessoa sujeita à punição estiver insatisfeita com esta punição, ela deverá apresentar uma petição através desta Associação (Distrito de Banqiao, Cidade de Nova Taipei) de acordo com as disposições do Artigo 58, Parágrafo 1 da Lei de Petições no prazo de 30 dias. a partir do dia seguinte ao cumprimento da pena (18º andar, nº 7, seção 2, Avenida Xianmin) apresentou uma petição ao Yuan Executivo. Porém, de acordo com o artigo 93, parágrafo 1º da Lei de Petições, salvo disposição em contrário da lei, a interposição de recurso não impede a execução desta sanção, permanecendo o sujeito da sanção sujeito ao pagamento da multa. 2. Se o punido não pagar a multa no prazo de pagamento previsto nesta pena, a pessoa será transferida para qualquer agência da Agência de Execução Administrativa do Ministério da Justiça para execução administrativa, nos termos do disposto no artigo 4º, § 1º da Lei de Execução Administrativa. original: 大展證券股份有限公司 (A ser notificado: Representante, Sra. Lee ○○) Cópia: Taiwan Stock Exchange Co., Ltd. (representante, Sr. Lin ○○), Centro de Negociação de Balcão de Valores Mobiliários da República da China (representante, Sr. Chen ○○), Chung Hwa Securities Business Association da República da China (representante Sr. Chen ○○), Securities and Futures Bureau (Escritório de Contabilidade), Securities and Futures Bureau (Secretaria), Securities and Futures Bureau (Negociantes de Valores Mobiliários Grupo de Gestão) da Associação
Ver artigo original