简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Абстракт:Президент США Джо Байден поручил Минэнерго выставить сегодня на продажу 15 млн баррелей нефти из стр
Президент США Джо Байден поручил Минэнерго выставить сегодня на продажу 15 млн баррелей нефти из стратегического резерва, а также подготовиться к дополнительным продажам в ближайшие месяцы для стабилизации цен на топливо, сообщает Белый дом.
白宫表示,美国总统乔拜登指示能源部今天从战略储备中出售 1500 万桶石油,并准备在未来几个月进行额外销售以稳定燃料价格。
Министерство энергетики завтра утром опубликует уведомление о продаже 15 млн баррелей из стратегического нефтяного резерва, которые будут поставлены в декабре, - говорится в сообщении администрации президента.
总统府在一份声明中表示,能源部将于明天上午发布通知,出售 1500 万桶战略石油储备,这些石油将于 12 月交付。
Отмечается, что продажа завершит высвобождение 180 млн баррелей, о котором президент объявил весной, что помогло стабилизировать рынки нефти и снизить цены на бензоколонках.
值得注意的是,此次出售将完成总统在春季宣布的 1.8 亿桶的释放,这有助于稳定石油市场并降低加油站的价格。
Согласно сообщению Белого дома, Байден в случае необходимости также готов санкционировать значительные дополнительные продажи в ближайшие месяцы.
据白宫称,拜登还准备在未来几个月内授权大量额外销售。
Министерство энергетики будет готово действовать быстро, чтобы при необходимости ввести дополнительные поставки на рынок, и администрация без колебаний использует этот инструмент или другие, имеющиеся в ее распоряжении, для укрепления глобального предложения энергии, поддержания уровня внутренних запасов и снижения цен для американцев, - заявили в Белом доме.
如有必要,能源部将准备迅速采取行动,为市场带来更多供应,政府将毫不犹豫地使用这一工具或其他可用的工具来支持全球能源供应、维持国内库存水平并降低美国人的价格,它说。白宫。
Кроме того, администрация США намерена выкупать нефть для стратегического нефтяного резерва, когда цены будут на уровне или ниже примерно $67-72 за баррель.
此外,美国政府打算在价格达到或低于每桶 67-72 美元时购买石油作为战略石油储备。
Президент США также призвал компании немедленно перейти к снижению затрат на электроэнергию для потребителей.
美国总统还敦促企业立即采取行动,降低消费者的能源成本。
Прибыль, которую компании по переработке энергии в настоящее время получают с каждого галлона бензина, примерно вдвое превышает обычную в это время года, а наценка розничных продавцов на цену переработки более чем на 40 % выше обычного уровня, - отметили в администрации Байдена.
拜登政府表示,能源回收公司目前每加仑汽油的利润大约是每年这个时候的两倍,零售商将回收价格标为比正常水平高出 40% 以上。
Решение Белого дома последовало за объявлением ОПЕК+ о сокращении квоты на нефтедобычу на 2 млн баррелей в сутки.
白宫的决定是在欧佩克+宣布将其石油产量配额削减 200 万桶/日之后做出的。
Associated Press (AP) cо ссылкой на заявление саудовского МИД сообщало, что американская сторона призывала Саудовскую Аравию отложить реализацию решения ОПЕК+ о сокращении квот на нефтедобычу. AP отмечало, что отсрочка решения ОПЕК+ на месяц могла уменьшить риск роста цен на горючее в преддверии промежуточных выборов в конгресс США в ноябре, в ходе которых Демократическая партия попытается сохранить большинство.
美联社(ap)援引沙特外交部的一份声明报道称,美方敦促沙特推迟执行欧佩克+削减石油产量配额的决定。美联社指出,将欧佩克+的决定推迟一个月可能会降低 11 月美国中期选举前燃料价格上涨的风险,在此期间民主党将努力保持多数席位。
Отказ от ответственности:
Мнения в этой статье отражают только личное мнение автора и не являются советом по инвестированию для этой платформы. Эта платформа не гарантирует точность, полноту и актуальность информации о статье, а также не несет ответственности за любые убытки, вызванные использованием или надежностью информации о статье.