简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
요약:[광주=뉴스핌] 조준성 기자 = 광주환경공단이 매립장 수명연장을 위해 광주시 및 5개 구청, 주민지원협의체와 합동으로 반입 폐기물에 대한 성상조사를 실시하고 폐기물 반입량 감축에
[광주=뉴스핌] 조준성 기자 = 광주환경공단이 매립장 수명연장을 위해 광주시 및 5개 구청, 주민지원협의체와 합동으로 반입 폐기물에 대한 성상조사를 실시하고 폐기물 반입량 감축에 대한 관계기관 협업회의를 가졌다고 20일 밝혔다.
[光州= nyuseupim] jojunseong按=相对于光州环境复合体进行广州水相调查和5带入病房,社会支持联盟和联合废物延长寿命填埋和废物banipryang减少他的权威协作会议20日宣布的。
환경공단은 지난 15일부터 17일까지 3일간 주민지원협의체와 반입 폐기물의 성상조사를 실시하고, 종량제 미봉투 및 재활용 쓰레기 불법반입 등의 반입지침을 위반한 차량 5대를 적발하여 즉시 관할구청에 통보했다.
环境机关已进行了星座调查为期三天的居民支持议会和进口废物从过去的15至17天,并支付美国一把抓住袋子和违反进口指令,回收废料非法进口立即通知主管民政事务处等车辆5。
{2}
5개 구청 등 관계기관 협업회의 [사진=광주환경공단] |
불연성 폐기물이란 쉽게 불이 붙지 않거나 빠르게 연소되지 않는 폐기물로 광주환경공단은 SRF시설 가동중단으로 인한 쓰레기 대란을 막고자 이달 말까지 재활용 잔재물의 반입 계도기간을 주고 5월 1일부터는 불연성 폐기물만 반입하기로 결정했다.
5只狗病房当局,包括协作会议[照片:光州环境局] 可燃垃圾很容易浪费不沾火是迅速燃烧光州环境局会进行回收利用残留的族谱时期要防止造成SRF设备停机时间由一个月到最后垃圾危机给予开始5月1日,并决定将携带唯一的非可燃性废弃物。
이 외에도 이날 협업회의에서는 불법 폐기물 반입에 대한 원천 차단 및 현재 추진 중인 매립지 2-2단계(2022년 준공예정)의 안정적인 운영을 위한 방안을 모색했다.
除了在源块中的一天的协作会议,并且目前正在推进填埋步骤2-2为非法废物进口一直在寻找的(2022完成预定)的可靠运行方式。
지난 19일에는 주민지원협의체와 매립지 주변 수춘천 주변환경 정화활동을 추진하고 폐기물 반입업체를 대상으로 ‘불연성 폐기물 반입’에 대한 홍보활동을 추진한 것으로 알려졌다.
在过去的19天里,推动居民支持议会和废物进口公司的垃圾填埋场环境春川环境清理
광주환경공단 김강열 이사장은 “이번 주민지원협의체 및 관계기관과의 협업 활동을 통해 매립지 수명연장을 위한 기반을 강화했다”면서 “SRF시설 중단에 따른 쓰레기 대란을 막고 시민들의 ‘환경 행복권’을 위해 앞으로도 최선을 다하겠다”고 말했다.
光州环境公司Kang Kwang-yul说,“居民支持议会和加强基础,通过政府的合作活动延长垃圾填埋场的生活”,它说:“停止浪费危机按照SRF设施中断,我们将尽我所能为公民的环境幸福的书。”他说:
한편 재활용 잔재물은 이 달 말까지 계도기간을 주고 5월 1일부터 불연성만 반입이 가능하며 대형폐기물의 경우 9월말까지 계도기간을 주고 오는 10월 1일부터는 불연성만 반입할 수 있다.
循环残基得到家谱周期直到月的端部可以带来不易燃只从5月1日和得到家谱周期直到九对于大废物端
면책 성명:
본 기사의 견해는 저자의 개인적 견해일 뿐이며 본 플랫폼은 투자 권고를 하지 않습니다. 본 플랫폼은 기사 내 정보의 정확성, 완전성, 적시성을 보장하지 않으며, 개인의 기사 내 정보에 의한 손실에 대해 책임을 지지 않습니다.