简体中文
繁體中文
English
Pусский
日本語
ภาษาไทย
Tiếng Việt
Bahasa Indonesia
Español
हिन्दी
Filippiiniläinen
Français
Deutsch
Português
Türkçe
한국어
العربية
Extrait:La baisse des exportations s'est traduite par une contraction de l'économie allemande dans son ensemble au deuxième trimestre, montrent les statistiques détaillées publiées mardi, qui soulignent la principale faiblesse de la pre
BERLIN (Reuters) - La baisse des exportations s'est traduite par une contraction de l'économie allemande dans son ensemble au deuxième trimestre, montrent les statistiques détaillées publiées mardi, qui soulignent la principale faiblesse de la première économie d'Europe dans une période dominée par les tensions commerciales et la dégradation de la demande extérieure.
柏林(路透社) - 在出口下降导致德国经济的收缩作为一个整体在第二季度显示,强调第一经济的主要弱点周二公布的详细统计欧洲的贸易紧张和外部需求的恶化为主导的时期。
Le produit intérieur brut (PIB) de la première économie européenne a reculé de 0,1% après une croissance de 0,4% sur les trois premiers mois de l'année, a précisé Destatis, l'institut fédéral de la statistique.
国内生产总值(GDP)在欧洲最大的经济环比下降0.1前三个月的一年增长0.4%,此前%,说Destatis,联邦统计局。
Et les perspectives sont incertaines, les derniers indicateurs du climat des affaires présageant d'une poursuite des difficultés; la majorité des économistes tablent d'ailleurs sur une nouvelle contraction du PIB au troisième trimestre, ce qui ferait entrer le pays en récession technique.
和前景并不明朗,商业环境的最新指标预测继续存在困难;大多数经济学家还预计,第三季度的GDP进一步收缩,这将使该国陷入技术性衰退。
Le recul des exportations plus marqué que celui des importations sur la période avril-juin s'est traduit par une contribution négative des échanges extérieurs à la croissance de 0,5 point de PIB.
在出口比的降幅更大4月至6月期间的进口导致外贸对GDP增长0.5个百分点的负面贡献。
L'investissement dans la construction, en baisse de 1%, a lui aussi pesé sur la performance économique globale.
投资建设,下降1%,也拖累整体经济表现。
La consommation des ménages, la dépense publique et l'investissement privé dans les équipements industriels ont au contraire augmenté, mais pas suffisamment pour compenser l'important impact négatif du commerce extérieur.
家庭消费,公共开支和工业设备的私人投资有所增加,相反,但不足以抵消外贸显著负面影响。
EXCÉDENT BUDGÉTAIRE DE €45,3 MILLIARDS AU 1ER SEMESTRE
预算盈余€45.3十亿在H1
En rythme annuel et en données corrigées des variations saisonnières, la croissance allemande a ainsi ralenti à 0,4% au deuxième trimestre après 0,9% au premier.
在年度基础上并调节季节性变化,德国增长后p中的0.9%下降至0.4%,第二季度开始步骤。
“Le détail des composantes du PIB montrent que la contraction est presque exclusivement liée à la faiblesse des exportations”, résume Carsten Brzeski, économiste d'ING.
“GDP组分的击穿表明收缩几乎完全连接到弱出口” 总结了Carsten Brzeski,经济学家ING。
“Une embellie sur le commerce pourrait facilement se traduire par un rebond en fin d'année. Une relance budgétaire pourrait doper la confiance et améliorer la croissance structurelle dans les années à venir.”
“贸易好转很容易转化为年底的反弹。财政刺激可能会加剧未来几年的信心和改善结构性增长。”
Plusieurs responsables gouvernementaux ont laissé entendre ces dernières semaines que Berlin envisageait la possibilité d'un plan de relance budgétaire, qui serait lié à un vaste plan de lutte contre le dérèglement climatique. Certains ont suggéré que le gouvernement d'Angela Merkel pourrait même s'affranchir de la règle interdisant d'augmenter la dette publique afin de financer ces mesures.
几位政府官员近几周表示,柏林正在考虑实施财政刺激计划的可能性。与应对气候变化的广泛计划相关联一些人认为,安格拉·默克尔政府甚至可以打破增加公共债务的规则来为这些措施提供资金。
Sur les six premiers mois de l'année, en dépit du ralentissement économique, l'Allemagne a enregistré un excédent budgétaire de 45,3 milliards d'euros, précise Destatis, soit l'équivalent du 2,7% du PIB.
今年前六个月,尽管经济放缓,德国的预算盈余为453亿欧元,Destatis表示,相当于2.7占GDP的百分比。
Le gouvernement fédéral affiche un excédent semestriel de 17,7 milliards d'euros, les Länder des excédents cumulés de 12,7 milliards, contre 7,1 milliards pour les municipalités et 7,7 milliards pour le système de protection sociale.
联邦政府17.7十亿欧元的半年度盈余,各州累计12.7十亿盈余,对7.1十亿市政府和77亿美元的社会保障体系。
Avertissement:
Les opinions exprimées dans cet article représentent le point de vue personnel de l'auteur et ne constituent pas des conseils d'investissement de la plateforme. La plateforme ne garantit pas l'exactitude, l'exhaustivité ou l'actualité des informations contenues dans cet article et n'est pas responsable de toute perte résultant de l'utilisation ou de la confiance dans les informations contenues dans cet article.
VT Markets
FP Markets
FOREX.com
EC Markets
ATFX
FXTM
VT Markets
FP Markets
FOREX.com
EC Markets
ATFX
FXTM
VT Markets
FP Markets
FOREX.com
EC Markets
ATFX
FXTM
VT Markets
FP Markets
FOREX.com
EC Markets
ATFX
FXTM